Here is another part for Izure Shinwa no Ragnarok. Yay!~
I also translated the afterword for the first and second volume too so please read it. Kinda regretting I didn’t do it sooner because it’s hella fun. There also some other small stuff I did like changing the picture for a better quality and updating the main page, so on and so forth.
Since I can’t the link for this series on workingneet page can’t be reach, I decided to move everything here for convenience. Pretty bold to for me to do this, ah well I will just remove it should there be any problems arises. I’ll translate the illustrations for both of the volumes next. Look forward to it.
Volume 3’s illustration have also been translated so if you want to know more about Osiris and Egyptian mythology, do enjoy. I have two things to point out for this part. Firstly, I couldn’t find a proper word in english for ‘神冥裁判’ so I just used what the author provided with [Judgment of the ‘Death’]. The Second part is more important. Under the bio for Osiris there is a segment for Immortal Divine Coffin [不朽不滅の神霊柩] , which depicts like so:
This is only the first two sentences but focus on the second sentence. It depicts Osiris as a female rather than a male. With that in mind, can I use the gender pronouns based on which characters the gods are in? I know there are some gods that have a specific gender but differ from the one that they possess. (Eg. Osiris & Emily and Zeus & Tenka) I might encounter a similar problem down the series so do you guys want me use a different pronouns or just stick to whichever character they are with? Do let me know.
Take care out there in the world, stay safe and get vaccinated,